Tak pasti betul ke tak terjemahan tu. Sebab biasanya akronim tu merupakan perkataan yg terbentuk daripada huruf awalan sesuatu rangkaian perkataan.
"aritu kata nak tawaquf dulu sebab nak exam.." tempelak roomateku.
"saja nak kongsi satu subtopik yg menjadi muqarar (silibus) untuk exam bagi subjek Feqh Lughah (Philology)." balasku.
Sebenarnya yang ana maksudkan dengan akronim adalah an-Nahtu
Merupakan beberapa kalimah yang diringkaskan menjadi satu kalimah.
Contoh :
حمدل : الحمد لله
سبحل : سبحان الله
هيلل : لا إله إلا الله
حوقل : لا حول ولا قوة إلا بالله
حسبل : حسبي الله
صلعم : صلى الله عليه وسلم
مشأل : ما شاء الله
حيعل : حي على الصلاة
سمعل : السلام عليكم
Penjelasan :
Biasanya kalimah-kalimah yang diringkaskan ini merupakan ayat lengkap yang sering diungkapkan dalam kehidupan harian dan kebanyakannya adalah mengandungi makna doa.
Semua kalimah di atas merupakan kalimah kata kerja
Juga terdapat istilah yang dibentuk BUKAN daripada ayat tetapi dibentuk daripada beberapa kalimah seperti :
dan banyak lagi..
Wallahu A'lam.
Akronim
النحت
Takrif :بسمل : بسم الله الرحمن الرحيم
رباعي مجرد - وزن فَعْلَلَ
برمائي : بر + ماء
air + daratan : haiwan amfibiaلاسلكي : لا + سلك
wayar + tanpa : wireless
0 respon:
Catat Ulasan